tisdag 4 april 2017

Trots att vi bor så nära varandra är vi väldigt olika. Detta är inte så konstigt med tanke på att länderna har helt olika historisk bakgrund. Sedan är det ju även de ekonomiska och sociala faktorerna som spelar in. Allt detta påverkar hur vi uppfattar varandra. Har du någonsin undrat vad polacker tycker om nordbor? Här kommer en kort lista över olika fördomar/åsikter:

1) Alla svenskar är blyga
Orden blyg och svensk verkar vara synonyma med varandra i det polska språket. De flesta polacker uppfattar svenskar som människoskygga varelser som blir helt tysta och röda i ansiktet så fort de träffar någon. Detta kan bero på att vi polacker älskar att prata i flera timmar. Den som vill svara på en enkel fråga nöjer sig aldrig med ett kort svar. Den som pratar längst vinner.

2) Svenskar är känslokalla
Många polacker tycker att svenskar har svårt att visa känslor. Huruvida detta är sant eller ej tänker vi inte avgöra. Att svenskar uppfattas på det sättet kan bero på att polacker verkar vara mindre benägna att undvika konflikter. Att öppet visa sin ilska eller kritisera någon anses vara helt normalt.

3) Stenrika
Enligt många polacker tjänar alla svenskar så mycket att de bokstavligen vältrar sig i pengar. För ett par månader sedan om att man skulle införa två timmar kortare arbetstid. Att detta endast gällde några specifika yrkesgrupper bortsåg man dock ifrån.

4) Allt ska göras i tid
Du som ska resa till Polen behöver inte vara orolig. Överlag har svenskar ett gott rykte bland polacker så du kommer nog att bli bemött på ett vänligt sätt. Svenska företag förknippas ofta med hög kvalitet och punktlighet. Det är nog därför många polacker vallfärdar till IKEA på söndagarna :-)

Då var det allt för idag! Kom ihåg att denna artikel bara handlar om exempel på fördomar. Det är långtifrån alla polacker som har sådana åsikter!


fredag 20 januari 2017

Hur dejtar man i Polen?


Du som är lättförälskad och har en inplanerad tjänsteresa eller utflykt till Polen kommer säkert inte att bli besviken! Polskor sägs nämligen vara några av världens vackraste kvinnor. Eller är du kanske en singeltjej som letar efter en manlig kompanjon? I Polen hittar du ett överflöd av snygga och gentlemannalika killar.
Glöm dock inte att du besöker ett land med helt annorlunda historiska och kulturella förutsättningar än Sverige. Allt detta påverkar hur vi uppfattar världen och ser på andra människor. Här kommer tre tips om hur man ska bete sig på första dejten i Polen:
Källa: clipartpanda.com

1)      Kan vi få notan? – Inget fel på den frågan men kom ihåg att det är mannen som ska stå för notan. Många kvinnor skulle förmodligen ta illa upp om deras dejt föreslog att dela på notan. Det är också lite av en generationsfråga. Yngre människor brukar oftare betala var för sig.

2)      Kyss damen på handen – Bli inte förvånad när en man bugar lätt inför en kvinna och kysser henne på handen. Hur ska man bete sig i en sådan situation? Som kvinna borde du inte reagera alls. Försök inte tacka eller säga någonting. Som man behöver du inte känna dig tvungen att känna dig tvungen att kyssa din dejt på handen. Denna gest är vanlig hos äldre polacker. Unga människor uppfattar den som artig men lite onaturlig och ålderdomlig.

3)      Akta dörren! – Någonting du måste lära dig innan du ska på dejt i Polen är dörretikett. Här är det kutym att det är mannen som håller upp dörren för kvinnan och låter henne gå före. Glöm inte detta, annars kan det bli en riktig kulturkrock och du kommer med störst sannolikhet att få nobben.

Lycka till!

onsdag 11 januari 2017

Är det verkligen så svårt att lära sig polska?

Gillar du att läsa språk? Att lära dig nya ord, sitta på en spårvagn och läsa en bok på ett främmande språk medan hen som sitter bredvid dig sneglar missunnsamt på dig och undrar vad det är för mystiskt tungomål?

Alla håller nog med om att det finns väldigt många fördelar med att kunna flera språk. Oftast tänker man på engelska, franska, spanska eller tyska. För dem som är mer ambitiösa och vill uppleva ett riktigt spännande äventyr finns det en uppsjö av många andra, mindre "utforskade" språk - kinesiska, arabiska, finska eller... polska.
Gillar du utmaningar? Börja läsa polska! Källa: kwejk.pl

Vi tänker inte lura dig - du behöver inte kunna polska för att göra affärer i Polen eller åka på semester. Kommunisttiderna då de flesta läste ryska och engelska lät väldigt exotiskt i många polackers öron är borta. Numera är kunskaper i engelska ett måste på arbetsmarknaden. En av de första frågor man får höra på en arbetsintervju är "Pratar du engelska?" För dem som inte kan engelska kan det vara väldigt svårt att skaffa sig ett bra jobb.

Det betyder dock inte att det är helt onödigt att lära sig polska. På en traditionell polsk marknad där de flesta försäljare oftast är över 60 år gamla kan man knappt klara sig på engelska.
Nej, så här kommer det inte att funka. Källa: Meme Center

Undrar du hur lång tid det skulle ta att bemästra polska språket? Det är väldigt svårt att svara på den frågan. Allt beror på dina individuella egenskaper. Det är en stor fördel om du redan har läst ett annat slaviskt språk tidigare. Kan du inget annat öst/mellaneuropeiskt språk så kommer du att bli förvånad över vissa saker. Här kommer en kort lista som förklarar varför polska språket är så speciellt:

1) Böjningar

Har du lärt dig hur man säger "bil" på polska? Kul, men vet du hur det böjs i alla 7 kasus? En av de största svårigheterna med polska är dess böjningsrikedom. Här kommer ett par exempel:

To jest samochód
Nie widzę żadnego samochodu
Jadę samochodem

Kan du bara grundformen samochód kommer du säkert att göra dig förstådd. Det kommer dock att låta väldigt konstigt. Tänk dig att du skulle prata svenska utan att använda artiklar, t.ex. Jag ser bil, bil är röd, bil hör till Johan. Visst skulle det låta fel? Därför är det viktigt att lära sig de olika böjningarna om man vill prata polska flytande.

Förutom substantiv är det bl.a. verb (ja jem - jag äter, ty jesz - du äter osv.) och adjektiv (miły mężczyzna - en snäll man, miła kobieta - en snäll kvinna, mili mężczyźni - snälla män, miłe kobiety - snälla kvinnor) som böjs.
Ett enda ord kan ha väldigt många böjningsformer ;-) Källa: pinterest.com

Stressa inte - det finns väldigt få polacker som kan böja alla ord felfritt så du behöver inte ha dåligt samvete om du inte kan alla böjningsformer utantill ;-)

2) Pluralformer

I engelskan lägger man till ett -s, i svenskan finns det några få ändelser, i tyskan är det en smula krångligare men relativt lätt för en svensk. Pluralsystemet i polska språket däremot är betydligt mer komplicerat. Som många andra ord böjs pluralformer i sju olika kasus. Men inte nog med det: de förändras beroende på vilken siffra som står före. Se exemplet nedan:

Jeden drink                          Dwa/trzy/cztery drinki             Pięć/sześć/siedem... drinków
En drink                                Två/tre/fyra drinkar                   Fem/sex/sju....drinkar
Nja, detta är kanske lite av en överdrift ;-) Källa: Uncyclopedia
3) Diminutiva

Kärt barn har många namn, eller hur? Vårt språk vore väldigt fattigt och stelt om Bo slutade kallas Bosse och schyssta Maggan blev Margareta.
Som tur är bjuder polska språket på ett överflöd av olika diminutivformer. Det är inte ovanligt att ett ord har flera olika former, t.ex.

Katarzyna - Kasia, Kasieńka, Kasiunia, Kasiuńka osv.
Andrzej - Jędrek, Jędruś, Jędrula, Andrzejek osv.
Pies (hund) - piesek, pieseczek, piesio, piesunio, psina, psinka osv.

Det finns ett knepigt förnamn som kan vara lite vilseledande för svenskar. Aleksandra låter väl inte särskilt ovanligt men dess diminutivform, Ola, kan leda till missförstånd. Bli inte förvånad om en kvinna presenterar sig med namnet "Ola", det är ett av de populäraste kvinnliga förnamnen i Polen.
                                                                          🚺
4) Uttal
Vad tänker du på när du hör någon prata polska? Prasslande papper? Smattrande kulsprutor? Det kan man i och för sig förstå - till skillnad från svenska är polska ett språk där det finns fler konsonanter än vokaler. Följande exempel hör inte till ovanligheterna:
Rdza - rost
Krtań - struphuvud
Dżdżysty deszcz - ösregn
Vem vet, det var kanske så här det gick till när man skapade polska språket :-) Källa: Quick Meme

Att lära sig hur alla dessa ord uttalas tar ganska lång tid. Om du behöver lite hjälp på traven kan du klicka på länken nedan och lära dig några nyttiga uttryck tillsammans med Ola Rudnicka, en av Polens mest kända modeller.

Lycka till!




torsdag 13 oktober 2016

Polen, varför ska man resa dit?


Vad tänker du på när du hör ordet Polen? Ett ointressant land med hög arbetslöshet beläget någonstans i gränslandet mellan Tyskland och Ryssland? En uppsjö av grå, fallfärdiga höghus som borde ha renoverats för fyrtio år sedan? Eller polska snickare som jobbar på byggplatsen utanför ditt hem?
Det ökända "Falowiec"-höghuset i Gdansk, Polens längsta höghus. Källa:Wikipedia
Polska vägar är inget vi är direkt stolta över... Källa:MemeCenter


Det vore meningslöst att påstå att inget av det som skrivits ovan är sant. Det ligger nog lite sanning i alla dessa fördomar. Polen är dock mycket mer än så. Spännande mattraditioner som under århundradenas lopp har formats och mejslats av kulturer från många olika länder såsom Tyskland, Tjeckien, Ungern, Ukraina, Ryssland och Litauen. Frodande storstäder där det vimlar av företagsamma människor som driver landet framåt. När man besöker Polen för första gången känns det plötsligt som att de grå höghusen bara är en pytteliten del av vad landet har att erbjuda.
Läckra polska piroger - smaskens! Källa: kulinarnefantazje.wordpress.com

För varje dag som går dyker det upp nya kontorskomplex.
Olivia Business Centre i Gdansk. Källa: thecity.com.pl

Att lära sig polska är ingen dans på rosor ;-) Källa: Pinterest


Vill du förbereda dig lite innan du utforskar detta spännande land? I så fall är den här sidan för dig. Här kommer det nämligen att skrivas om allt det goda som har med Polen att göra! Särdeles mat, mysiga restauranger, härliga uteserveringar där man kan få lite färg i ansiktet, stämningsfulla städer fullspäckade med sevärdheter, intressanta fakta om det invecklade polska språket som inte ens vi polacker behärskar fullt ut och mycket, mycket mer :-)

Välkommen!